المصطلحات والمفردات الاعجمية … في اللغة العربية !

دراسة / ادبية

الدكتورة / زينة جرادي

كتبت / زينة جرادي

المصطلحات والمفردات الاعجمية   … في اللغة العربية !

اثرت النهضة الثقافية العصرية في عالمنا العربي  بتغيرات طارئة اثرت تأثيرا بالغا على محتوى اللغة العربية فتكاثرت المصطلحات والمفردات الاعجمية على كيانها الاصلي واستخدمها الكتاب والشعراء العرب  في نصوصهم مما سبب نوعا من هجرة الجماليات للغة الام .ان استخام مثل هذة المصطلحات شكل ظاهرة واسعة ادت الى حالة من الجفاء والانزال من قيمة اللغة العربية البحثية في الاوساط المثقفة وثمة كثير من الدوافع المساهمة لانتشار هذة الظاهرة .

الدوافع .

الدوافع النفسية .

قد يعتبر الكاتب بان استخدام بعض هذة المصطلحات سوف يكون قيمة مضافة تجذب القارىء او شيئا من التعالم لابراز المامه باللغات الاجنبية . يقول ابن خلدون :

ان المغلوب مولعا ابدا بالاقتداء بالغالب في شعاره وزيه ونحلته وسائر احواله وعوائده لان النفس البشرية تعتقد بالكمال فيما غلبها او انقادت اليه .

الدوافع المعرفية .

افتقار الكاتب للاجادة باللغة العربية قد يشكل دافعا لاستخدام هذة المصطلحات لان اساليب اللغة العربية كثيرة ومتعددة لا يحدها اقاليم  معينة والدراسة بغير اللغة الام تجعل الكاتب يحصر مراجعه العلمية والبحثية على لغات غير عربية مما قد يوقعه في فخ الجهل .

الدوافع الاجتماعية .

ان تأثر الكاتب بمسايرة التطور المجتمعي وايراد المجمتع الغربي بنتوءات مشوهة يشكل تشويها للغة الام .

لغة التأثير والتأثر .

من حيث مبدأ ( التأثير والتأثر ) ان اللغة العربية اثرت ايضا بالكثير من اللغات خصوصا بعد الفتح الاسلامي وبالرغم من مسألة الاستعارة التي طرأت عليها الا انها حافظت على قواعدها وبنيتها اللغوية ولكنها قامت بحركة الاستعارة من لغات مثل :

الفارسية / اليونانية / وغيرها وهناك بعض المصلحات السياسية نذكر منها :

الامبريالية / الايديولوجية / او في مجال الفنون  والعلوم مثل :

الرومنسية / الكلاسيكية / فلسفة / او في مجال التقنيات مثل :  باص/ كمبيوتر / راديو / تلفون / وهناك ايضا  بعض المصطلحات تفتقد للتعبير باللغة العربية منها على سبيل المثال : بوظة / ورق/ بستان/ نرجس/ زئبق/  طربوش / مهرجان / طازج/ مجوهرات  وغالبيتها من مفردات اللغة الفارسية البهلوية كما اثبتت الدراسات اللغوية على ان اللغة العربية استعارت مفردات جمة من اللغة الفارسية اكثر مما استعارت من السريانية / اليونانية / القبطية / الكردية / الامهرية / وكذلك دخول بعض المفردات التركية البربرية الموجودة في لهجات المغرب العربي مثل : فكرون / السلحفاة .

تأثر اللغة العربية بغيرها .

اثرت اللغة العربية في اللغات الاخرى لا في المصطلحات وحسب بل في البناء اللغوي وهذا يعود لفضل الفتح الاسلامي والجوار الجغرافي والتجارة  كما اثرت اللغة  اللاتينية بالقدم باللغات الاوروبية  لذا نكتشف حقيقة هذا التأثير من خلال الاطلاع على اللغة الفارسية لان معظم مفرداتها العلمية مثل : ليكن / لكن /

اثبت ايضا الدراسات اللغوية بان حوالي 30 % من المصطلحات  عربية بلغات  اخرى مثل : الاردية / الفارسية / الكشميرية / البشتونية / الطاجكية / العبرية / الاسبانية / العبرية / الصومالية / (البهاسا / مالايو ) ولغة (ديفيهي / المالديف) هي مصطلحات عربية وبعضها مازال يستعمل الابجدية العربية في الكتابة .

عن mcgd

شاهد أيضاً

        ترشيح قاسم إسطنبولي وزيراً للثقافة

ثقافيات اعداد / طلال سابا        ترشيح قاسم إسطنبولي وزيراً للثقافة  أطلقت مجموعة من المثقفين …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *